Translation of "ha appena detto" in English


How to use "ha appena detto" in sentences:

Posso chiederle se crede davvero a tutto quello che ha appena detto?
May I ask... do you sincerely believe the things you've said?
Ma ha appena detto che uno perderà la reputazione.
You just said it yourself: Somebody's reputation'll be ruined.
Mi ha appena detto di aprirle!
You just told me to open them!
Con quello che ha appena detto il dott. Ashland.
With what Dr. Ashland just said.
Non ha appena detto che devi prendere un aereo?
Didn't he just say you have a plane to catch?
Ha appena detto la sua prima parola.
He just said his first word. Oh, my god!
Sto impazzendo o ha appena detto "famiglia"?
Am I going crazy? Or did he just say "family"?
Ma ha appena detto di no.
But he just said that he wasn't...
Quello che ha appena detto, sull'amore...
What you said just now, about love...
Lo sai che mi ha appena detto tuo figlio?
Do you know what your son just told me?
Philomena, Marcia ha appena detto che Anthony era gay.
Philomena, Marcia's just told us that Anthony was gay.
Non c'e' assolutamente alcuna informazione utile in cio' che mi ha appena detto.
yet had a chance to assemble them. There's absolutely no useful information in what you just told me.
Non dopo quello che mi ha appena detto.
Not after what he just told me.
Chris mi ha appena detto che si sente più a suo agio, con la mia presenza.
Chris just told me that he felt much more comfortable with my being here.
Quelle violazioni della legge... sono violazioni delle stesse leggi che lei mi ha appena detto di aver rispettato.
These legal breaches... those are violations of the laws you just told me you were complying with.
Mi sbaglio o ha appena detto cio' che penso di aver sentito?
Was that yodeling I just heard or did you just say what I thought you said?
Io non direi mai quello che ha appena detto.
I would never say what he just said.
Lei ha appena detto che in quella macchina ha dovuto fare una scelta.
You just said you had a choice to make in that car.
Greenspan ha appena detto che le bolle sono regionali, i default rari.
Greenspan just said bubbles are regional, defaults are rare.
Ha appena detto: "Salve sono Scott"?
Did he just say, "Hi, I'm Scott"?
Mi ha appena detto di aver trovato un altro lavoro.
She just told me she got another job.
Ha appena detto di aver ammazzato tre persone.
She just said she killed three people.
Maggiore, se la mia parola vale qualcosa posso confermare tutto cio' che il capitano ha appena detto.
Herr Major, if my word means anything I can vouch for everything the young captain has just said.
Ma ha appena detto che era una buona idea.
But you said it was a good idea.
Mi ha appena detto che pensa che io sia gay.
She just told me she thinks I'm gay.
Ha appena detto che non ci sente, non che dobbiamo parlare più forte.
He just said he can't hear us, didn't say we should talk louder.
Mi lasci andare alla polizia e dire quello che mi ha appena detto.
Let me go to the police and tell them what you just told me.
Uno di loro mi ha appena detto che il reverendo ha curato la sua malattia ai reni.
One guy actually told me that the reverend cured his kidney disease.
Molly mi ha appena detto di voi due, e devo ammettere che mi sento un vero idiota.
So Mollyjust explained all about you two, and I gotta admit I feel like a jackass.
e' un pazzoide, l'ha appena detto!
He's a maniac, you just said so!
Ha appena detto: 'Le nostre vite sessuali'?
Did you just say, "Our sex lives"?
Me l'ha appena detto, e la ferita è ancora fresca.
She just told me. I just found out, so I'm a little raw.
Sam, non credo tu abbia capito cosa ti ha appena detto il ragazzo.
Sam, I don't think you seem to understand what your boy here has just said.
Lo fara' questo weekend, me l'ha appena detto.
This weekend... He just told me.
Io e Skyler siamo fuori citta', stiamo andando a Santa Fe, e Junior... ci ha appena detto che pensa... che potrebbe aver lasciato il bollitore sui fornelli, si', non vorrei che scoppiasse un incendio, Dio ce ne scampi.
We're on our way up to Santa Fe, and Junior just told us that he thinks he may have left the burner on, on the stove. Yes, God forbid there's a fire. Well, that's...
Ha appena detto che la morte di un uomo causata dal non avere soldi era stata responsabilità di... altra gente... o, in effetti, della beneficenza?
Did he just say the death of a man caused by not having money was the responsibility of... other people... or, in effect, charity?
Ha appena detto a Melissa Wincroft che possono agire.
He just told Melissa Wincroft to make the move.
Ehi, gente, mi ha appena detto stupido sborone.
Hey you guys, she just called me "stupid fucking COCK".
Charlie mi ha appena detto che il suo migliore amico si e' sparato.
Charlie just told me that his best friend shot himself.
No, no, no, ha appena detto che stava lasciando quando è venuto di mettere da parte il suo ordine.
No, no, no, he just mentioned that he was leaving when he came by to place his order.
Mi ha appena detto i nomi di tutti i figli di Faraj.
He just told me the names of all ofAbu Faraj's children.
Sa, ha ragione, sono d'accordo con tutto quello che ha appena detto.
You know, you're right. I agree with everything you just said.
Gli ha appena detto come stare fuori dal raggio dell'esplosione.
She just told him how to stay out of the blast radius. Stay with the cab.
Garth ci ha appena detto cosa fare?
Did Garth just tell us what to do?
La vicina di Granger ci ha appena detto di averlo visto recarsi a casa della moglie.
Granger's neighbor just reported that Granger went to his wife's house.
Con tutto il rispetto, signora Annunzio, lei ci ha appena detto che suo marito era sadico e pervertito.
Respectfully, Mrs. Annunzio, you've just told us that your husband was a sadist and a pervert.
2.8839519023895s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?